大安法師 極樂世界的寶樹寶水

2022-05-20 23:03:51 字數 687 閱讀 3798

其池岸上,有釤詞鰨華葉垂布,香氣普薰。天優缽羅華1,缽曇摩華2,拘牟頭華3,分陀利華4,雜色光茂,彌覆水上。彼諸菩薩,及聲聞眾,若入寶池,意欲令水沒足,水即沒足。欲令至膝,即至於膝。欲令至腰,水即至腰。欲令至頸,水即至頸。欲令灌身,自然灌身。欲令還復,水輒還復。調和冷暖,自然隨意。開神悅體5,蕩除心垢。清明澄潔,淨若無形。寶沙映徹,無深不照。微瀾迴流,轉相灌注。安詳徐逝,不遲不疾。

―― 《佛說無量壽經》

註釋:(1)天優缽羅華:即自然而有的青蓮華。

(2)缽曇摩華:即紅蓮華。

(3)拘牟頭華:即黃蓮華。

(4)分陀利華:即白蓮華。

(5)開神悅體:開顯神光,愉悅法體。

今譯:“七寶池的岸上,有釤聰閌鰨修條密葉與妙華,低垂散佈,交覆於池,香氣四溢,普薰十方。

自然而有的青蓮華、紅蓮華、黃蓮華、白蓮華等,異色交錯,流光溢彩,遍滿覆蓋於池水之上。

極樂世界的菩薩及聲聞聖眾,若進入七寶浴池,想要水沒過足踝,水便自然沒過足踝;想要水到達膝蓋,水便自然到達膝蓋;想要水流到腰部,水便自然流到腰部;想要水到頸部,水便自然到於頸部;想要水揚起來沐浴全身,水便自然淋浴全身;想要水還復如初,水便恢復如初。

池水冷暖調和適中,隨人意願,自然滿足。神光開顯,法體愉悅,心靈的垢汙得以蕩除;池水又清朗潔淨無有塵濁,好像看不到水的形狀。池中寶沙映照,清澈見底。陣陣漣漪,回漩而流,波光盪漾,相互灌注。不快不慢,靜謐安然,徐緩流逝。”